Cheap Trick チープ・トリック :永遠のラブソングのCD
曲名 | If You Want My Love:永遠のラブソング |
|
||||
---|---|---|---|---|---|---|
CD | チープ・トリック作品集 | |||||
DVD | チープ・トリックDVD | |||||
60's-70'sCD | ロック | |||||
60's-70'sCD | ポップス | |||||
80'sCD | ロック | |||||
80'sCD | ポップス | |||||
試聴(YOU TUBE) | 永遠のラブソングはこちらで試聴できます。 | |||||
楽譜 | チープ・トリックの楽譜 | |||||
この曲の感想やコメントはブログの方へもどうぞ。 |
私の思い入れ
名曲です
チープ・トリックの曲はこの曲しか知りませんが、この曲は好きでした。
今現在、新規開拓はほとんどしておらず、洋楽は80’sを中心としたオムニバス、コンピレ
ーション・アルバムしか買ってません。過去この曲が収録されているオムニバスアルバム
を探しまくったことがあります。チープ・トリックは国内でも人気を博したバンドですの
で、何曲か収録されているアルバムを見つけましたが、この曲が収録されているアルバム
を見つかりませんでした。
一応、買ったのですが、聞いてみると、違う曲だった。こうい
うのってよくあるんですよね・・
見つけた
ようやく、先日、ybutubeめぐりをしていて見つけた。
やっとみつけた。いやいや懐かしい。
この曲は「名曲」として位置づけても良い曲だと思います。
何度も聴きこんで、「名曲だ」、と認定する場合もありますが、「一度聴いて」、「これはいい」
と認定できるものもあります。
この曲は後者で一度聴いただけで、耳に残る曲だと思います。
一度、ご賞味あれ・・。
ちなみに、チープ・トリックは武道館でコンサートを行い成功をおさめています。
邦題は疑問?
邦題の「永遠のラブソング」という題があまりにも原題「If You Want My Love」とかけ離れている。
昔は特に邦題が意味不明なものが多いです。これが過去の曲を探すときの障壁となります。
例を挙げるとキリが無いのですが、例えば
「君の瞳に恋してる(CAN'T TAKE MY EYES OFF YOU:Boys town gang他)」は違うような気がする。
「見つめていたい(Every breath you take:The Police)」も気持ち的にはわかるが、飛躍していると思う。
「堕ちた天使(Centerfold:J Geils Band )」も原題をまじめに訳すと問題があるような気もするから仕方ない。
ヒューマンリーグの「愛の残り火:Don't you want me」とかは相当飛躍というか原題を無視している。
「愛のかげり(TOTAL ECLIPCE OF HEART:Bonnie Tyler)」とか。歌詞を見ればわからなくはないけど、なんでそーなるの?昼メロみたいだ。もっと神秘的な意味合いだと思う。
「Please Tell Me Now (IS THERE SOMETHING I SHOULD KNOW:Duran Duran)」はイカン。原題はもっと深い意味だ。
日本人歌手によるカヴァー曲は飛躍しても仕方ないけど「抱きしめてジルバ(原曲:CarelessWhisper:George Michael)」は最悪。
話が反れましたが・・。